ES ⇄ ENAI draft · Human review · Certified export

Certified document translation,
built for professionals.

Upload a Spanish or English document. Puentelex generates an AI-assisted first draft, you review and edit it block by block, and export a review-ready DOCX or PDF with certificate-ready language attached. Final certification remains with the human reviewer.

3 free pages No credit card ES ⇄ EN
Generic AI translators

Translate clean text. Strip layout. No certificate. No review trail. Not built for documents that need to be filed.

Puentelex

Built for the last mile: messy source documents, human review block by block, editable exports, and certificate-ready deliverables.

How Puentelex works

From source document to certified deliverable.

Four steps. The translator stays in control at every one of them.

Upload01
Drop your source
acta-nacimiento.pdf

PDFs, scans, or images. We extract text, preserve layout, and detect the document type.

AI Draft02
Structured first pass
BIRTH CERTIFICATE
In the city of Guadalajara…
José Ramírez Hernández…
born on the twelfth…

AI generates a translation block by block, with per-segment confidence — never overwriting your source.

Human Review03
You stay in control
… born on the twelfth day of March, the legitimate son of José Ramírez Hernández.
Use full date format?

Edit, lock, comment. Every change is attributed to you. Bring in a paralegal for a second pass.

Certified Export04
DOCX or PDF
ramirez_birth_cert.docx
Certified · 4 pages
✓ Layout preserved
✓ Certificate of Accuracy
✓ Audit log embedded

Export review-ready DOCX or PDF deliverables with certificate-ready language attached.

~30s · OCR + structure
~2 min · structured draft
You · in control
1 click · DOCX or PDF
Why Puentelex

Built for the work — not for translation in general.

Generic translation tools weren't built for certified work. Manual translation doesn't scale. Puentelex sits in between — a workflow built around the certified translator.

What you need
Google Translate / DeepL
Manual translation
Puentelex
Certificate-ready language attached to export
Manual
Source layout preserved in output
Manual
AI-assisted first draft
Translator stays in control of every edit
Cases organized by client/matter
Per-segment revision history & audit log
Designed for USCIS-style certification workflows
Manual
The product

A complete workspace for certified translation.

Everything a certified translator needs in one place — from intake to delivery — built around how a real practice actually works.

01

Organize documents by client or case

Every matter gets its own workspace. Group source files, drafts, and finished outputs together. Share with paralegals and track page usage at the case level.

Cases · 12 active+ New case
Ramírez · I-589 Asylum
7 docs · 24 pages
Tomorrow
In review
LV
MR
Vega-Castro · Divorce Decree
3 docs · 18 pages
Fri 5/8
Drafting
LV
MR
Morales · Academic Transcripts
4 docs · 11 pages
Mon 5/11
Draft ready
LV
MR
Solano · Police Records
9 docs · 32 pages
May 14
Uploading
LV
MR
02

Review translations block by block

A side-by-side editor with the source on one side and the AI draft on the other. Lock segments you trust, comment on the rest, and keep a clean record of every revision.

ES
Tribunal Superior de Justicia
Expediente N° 2024-CIV-0837
Resolución de divorcio
EN — DRAFT
Superior Court of Justice
Case File No. 2024-CIV-0837
Decree of dissolution
⚐ Confirm: “Resolución” → “Decree” or “Resolution”?
03

Export certification-ready deliverables

One click produces a review-ready DOCX or PDF with the source layout preserved, certificate-ready language attached, and a per-segment audit log embedded.

ramirez_birth_cert_EN.docx
Layout preserved · 4 pages · 1.2 MB
Source layoutBilingual stampCertificate-readyAudit log
// audit_log.json
"translator": "L. Vega, ATA #25841",
"reviewed_at": "2026-05-04T18:32Z",
"segments_reviewed": 12, "edits": 3
Pricing

One page = one page. No surprises.

Annual plans include a full-year page bank. Use your pages anytime during the subscription year.

Free Preview

Try the workflow end-to-end

$0no credit card
3 pages
Watermarked · Trial only
  • 3 watermarked pages
  • Output marked "TRIAL — NOT FOR FILING"
  • Side-by-side editor & block-by-block review
  • No credit card required
Start Free Preview

Basic

For solo translators & occasional caseloads

$580per year
120 pages / year
Overage $6 / page
  • DOCX & PDF exports with certificate-ready language
  • Cases organized by client / matter
  • Block-by-block review & revision history
  • Glossary & translation memory
  • Email support
Start with Basic
Recommended

Pro

For small firms & active practitioners

$1,880per year
480 pages / year
Overage $5 / page
  • Everything in Basic
  • Up to 5 collaborators · shared cases
  • Shared glossaries & TM
  • Bulk upload & batch review
  • Priority support
  • Audit log & per-segment attribution
Start with Pro

Industrial

For high-volume teams, providers & partners

Contact uscustom volume
Custom volume
API · SSO · Partner workflows
  • Everything in Pro
  • API access & SSO
  • Custom volume & invoicing
  • Partner workflows (translation providers)
  • Regional storage & retention policies
  • Dedicated success manager
Contact us
Need a one-time finished document? Puentelex is a workspace, not a translation service. Request a quote or connect with a professional translation partner.
Get started today

Translate your first document in minutes.

Free to start — 3 watermarked pages, no credit card. Final certification remains with the human reviewer.

Start Free PreviewSee the workflow
Designed for USCIS-style certification workflowsEncrypted at rest & in transit Documents never used to train models
FAQ

Questions, answered.

Puentelex is designed to support USCIS-style certification workflows: source layout preserved, certificate-ready language attached, per-segment audit log embedded. Final certification — and responsibility for the deliverable — remains with the human reviewer who signs it.